Prevod od "renda se" do Srpski


Kako koristiti "renda se" u rečenicama:

Renda-se e prepare-se para ser abordado.
Предајте се и спремите за наш долазак.
Ordeno que abaixe seus escudos e renda-se.
Nareðujem da iskljuèite štitove i predate se.
Renda-se a mim agora e ele não será machucado.
Predaj mi se sada... i on æe da ostane nepovreðen.
Renda-se, gaulês, e sua vida será salva!
Predaj se, Galu, poštedeæu ti život!
Renda-se a mim, Joana, a Donzela, enviada por Deus.
Predajte se meni, Devici Orleanskoj, koju je Bog poslao.
Renda-se agora ao Rei dos Céus... ou volte para sua ilha!
Predajte se! Predajte se nebeskome kralju! -Ili idite nazad na vaše ostrvo!
Mas renda-se a mim... e as conversas sobre a sua morte... viverão nos lábios... dos fiéis... para sempre.
Ali ako mi se predaš i progovoriš o svojo smrti živjet æeš na usnama vjernosti zauvijek.
Agora renda-se e seja a minha esposa!
Derek, nekad si bio drag, miran èovek...
Batman! Largue suas armas e renda-se.
Бетмене спусти оружје и предај се.
Renda-se diante de Deus e a sua alma será salva.
Pokorite se Bogu i vaša duša æe biti spasena. - Vi ljudi... u odeæi ste svi isti.
"Renda-se à vontade e paz de Deus."
"Podrediti se božjoj volji i miru."
Renda-se agora e lhe será garantido clemência.
Predajte se odmah i biæete pošteðeni.
Ei, nós podíamos escrever: "Renda-se Cinderella!"
Хеј, требале би написати "Предај се, Пепељуго!"
Renda-se ou vamos tomar medidas drásticas.
Predajte se ili æemo da napadnemo.
A firma dele consegue se sustentar se perder um pouco de renda... se o dinheiro do testamento realmente for para Jane.
Njegova firma æe pretrpeti ne male gubitke prihoda.......ako novac iz testamenta stvarno odu Jane.
Renda-se, Doutor, e enfrente seu mestre Dalek.
Predaj se, Doktore i suoèi se sa svojim gospodarima.
Renda-se e prometo que irá morrer rapidamente!
Predaj se i obeæavam ti da æeš umreti brzo.
Renda-se e sua vida será poupada!
Predaj se, i život æe ti biti pošteðen!
Wind, renda-se e devolva a Espinha do Dragão.
Vetre, molim te vrati sveto blago. Onda te ne moram ubiti.
Renda-se agora e entregue-me o sabre de luz.
Predaj se sada, i predaj mi svetlosni maè.
Renda-se, ou Salvador vai quebrar o pescoço dela igual galinha.
Predaj se ili æe joj Salvator slomiti vrat kao slamèicu.
Renda-se para continuar vivendo e tomando vitaminas.
Za sve su zaslužni zdrav život i vitamini.
Renda-se a essas dúvidas e tenha o suficiente para fazer uma nova vida na Irlanda.
Taèno je. Iz tih sumnji proizlazi da je bolje da uzmete dovoljno za novi život u Irskoj.
Aceite minha ajuda ou não, mas se você quer sequer mover uma pulga, renda-se.
ALI AKO ŽELITE POMAKNUTI BUHU, PREDAJTE SE TOME.
Renda-se pacificamente e não será ferido.
Mirno se predaj. Neæeš da budeš povreðen.
Renda-se e não será acusado por não-cumprimento da lei.
Predajte se sada i neæete biti uhvaèeni zbog ometanja u vršenju dužnosti.
Renda-se a mim, e juntos vamos governar o mundo com nossos punhos, e expulsar o deus único e seu filho da face da terra.
Pridruži mi se, i vladaćemo zajedno ovim svetom. a zbrisaćemo Jedinog Boga i njegovog Sina sa lica ove planete.
Eu preciso de renda se quiser ser reeleito, está bem?
Ja trebam prihod želim li ponovo biti izabran. U redu?
Vá até a costa e renda-se ou invadiremos a embarcação.
Krenite prema obali i predajte svoje plovilo ili æemo se ukrcati.
Renda-se, e eu lhe asseguro justiça.
Predajte se zakonito i osobno cu vam zajamcítí posten postupak.
A menos que o presidente Heller renda-se a mim, milhares de pessoas em Londres morrerão no lugar dele.
Ako mi se predsednik ne preda, hiljade Londonaca æe umreti zbog njega. Navide, sestra je.
Renda-se nos termos que estabeleci, e tem minha palavra que isso terminará.
Predajte mi se pod postavljenim uslovima i imate moju reè da æe ovo da bude gotovo.
Renda-se sob os termos que propus, e tem minha palavra que isso acabará.
Predajte mi se pod postavljenim uslovima i obeæavam da æu da okonèam ovo.
Saia da caixa e renda-se... pela glória do Império Sontaran.
Izađite iz okvira, i predati na slavu Sontaran carstva.
Renda-se agora e você talvez viva.
Predaj se sada i možda æeš prežieti. Maseo.
Renda-se agora, e eles serão perdoados.
Predaj se odmah, i biæe im oprošteno.
Renda-se ou seremos obrigados a forçar nossa entrada.
Predaj se ili æemo biti prisiljeni sami prokrèimo put!
Renda-se, Francis, ou atacaremos ao amanhecer.
FRANSISE, PREDAJ SE ILI NAPADAMO U ZORU.
Mas renda-se antes do anoitecer... ou isso termina com sangue.
Али предај се до сумрака, или ће се ово завршити крваво.
Renda-se ou morra, é o mesmo para mim.
PREDAJTE SE ILI UMRITE, MENI JE SVEJEDNO.
De outro modo, se o eu presente economiza muito, o eu futuro fica encantado, quando a renda se aproxima de 100 por cento.
А, ако данас одлаже доста новца, биће задовољан у будућности, где је приход приближно стопроцентан.
Uma parte dos motivos é política: impostos mais baixos, desregulamentação, especialmente dos serviços financeiros, privatização, proteções legais mais fracas para os sindicatos, tudo isso contribuiu para a renda se deslocar para quem está lá no topo.
Jedan niz uzroka je politički: niži porezi, deregulacija, posebno finansijskih usluga, privatizacija, slabija sindikalna pravna zaštita, sve to je doprinelo da sve više prihoda odlazi u sam vrh.
4.4352660179138s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?